Translate Spanish Arabic شرط لازم
Spanish
Arabic
related Results
-
atender (v.)more ...
-
esencial (adj.)more ...
-
apropiado (adj.)لازم {apropiada}more ...
-
visitar (v.)more ...
-
indispensable (adj.)more ...
-
intransitivo (adj.) , {lang.}لازم {intransitiva}، {لغة}more ...
-
atingente (adj.)more ...
-
adecuado (adj.)لازم {adecuada}more ...
-
vital (adj.)more ...
-
convoyar (v.)more ...
-
necesario (adj.)لازم {necesaria}more ...
-
acompañar (v.)more ...
-
asistir (v.)more ...
-
superfluo (adj.)غير لازم {superflua}more ...
-
innecesario (adj.)غير لازم {innecesaria}more ...
- more ...
-
شرط {لغة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
hender (v.)more ...
- more ...
-
شرط {لغة}more ...
- more ...
- more ...
-
pegarse (v.)more ...
- more ...
Examples
-
Las dos condiciones que se exigen son:ويقتصر الشرطان اللازمان في هذه الحالة على ما يلي:
-
Esa condición es imprescindible para garantizar la eficacia y la rendición de cuentas.فهذا شرط أساسي لازم لتحقيق الكفاءة والمساءلة.
-
La legislación nacional: condición indispensableخامسا- التشريعات الوطنية: الشرط الأساسي اللازم
-
Llevar esto a la policia, Tu deberias ir con Caroline..(اعطي هذه للشرطة، ثم لازمي (كارولين
-
Ello incluye mantener el imperio de la ley mediante servicios administrativos y civiles, e instituciones jurídicas y judiciales. El imperio de la ley, requisito previo de una buena gobernanza, puede afectar al modo de formular y aplicar las políticas.ويمكن لحكم القانون، الذي هو شرط لازم للحكم الرشيد، أن يؤثر في كيفية صوغ السياسات وتنفيذها".
-
a) ¿Constituye la mayor integración mundial un requisito esencial para promover las corrientes de comercio, tecnología e inversión Sur-Sur?(أ) هل ازدياد التكامل العالمي شرط لازم لتعزيز تدفقات التجارة والتكنولوجيا والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب؟
-
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.ولا يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يحدث بصورة منعزلة، فالترابط العالمي هو شرط لازم.
-
La policía comunitaria, con la colaboración de la policía ordinaria de Bougainville, prestará la asistencia necesaria.وستقدم الشرطة المجتمعية المساعدة اللازمة، تساندها شرطة بوغانفيل النظامية.
-
La condición es que movilicemos todos los esfuerzos posibles y todos los recursos disponibles para establecer una verdadera alianza mundial entre los países en desarrollo y los países desarrollados.والشرط اللازم تعبئة أقصى قدر من الجهود والموارد ليتسنى لنا تنفيذ شراكة عالمية حقيقية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
-
Saber la verdad de las violaciones de los derechos humanos que se cometieron y castigar a sus responsables son requisitos para el establecimiento de la democracia y el respeto del estado de derecho.وتشكل معرفة الحقيقة حيال الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان ومعاقبة المسؤولين عنها شرطين لازمين لإقامة الديمقراطية واحترام سيادة القانون.